Words without Borders, the online magazine for international literature, announces the release of its August issue, “A New North: Contemporary Writing from Finland.”
The writers in this month’s issue present a compelling portrait of Finnish literature, many of them appearing here for the first time in English translation thanks to the efforts of guest editor and translator Lola Rogers.
Susan Harris, Words without Borders editorial director, said of the issue, “Finnish literature has received less attention in the English-speaking world than it merits. We’re delighted to introduce these rich and vibrant works to our readers.”
In Pasi Ilmari Jääskeläinen’s “Letters to Lethe,” the author imagines a life where one’s only memories are of the future.
In an extract from award-winning novelist Sofi Oksanen’s When the Doves Disappeared,the writer pens a vivid recreation of the bombing of Talinn in 1940.
And Leena Krohn sends a writer to the reading from the hell.
Words without Borders Founded in 2003, Words without Borders is a 501c3 nonprofit organization dedicated to the promotion of cultural understanding through the translation, publication, and promotion of international literature. To date WWB has translated over 1,900 pieces of prose and poetry representing 103 languages by writers from 126 countries. WWB has been featured in the New York Times, the New York Times Book Review, the Boston Globe, theGuardian (UK), Vanity Fair, and the Chronicle of Higher Education, as well as in various foreign-language papers and numerous literary blogs. Our anthologies of international literature include Literature from the Axis of Evil, Tablet and Pen: Literary Landscapes from the Modern Middle East, and The Ecco Anthology of International Poetry. Our most recent e-anthology is Words without Borders: The Best of the First Ten Years.